Такой же день, как тысячи других...
И за окном моим все те же ливни.
И в этих стенах прячусь я от них,
И в этих стенах мы с тобой, как фильмы.
Отрезки времени из жизни, все на пленках.
Не спрячешь в полумраке за кулисой,
Ни этот крест, ни эти гвозди, ни веревки,
Ни эти слезы, что застыли на ресницах...
Они сорвутся с глаз, растопят лед.
И ты уже не сможешь оставатса прежним
И в сердце вдруг надежда оживет.
И станет сердце твое нежным-нежным!
И для тебя мой друг, в ночной эфир
Я песню закажу твою любимую.
И станем ближе мы на целый мир,
И станем мы на целый мир счастливее!
Я быть хочу лишь песнею сквозною...
Пролится через щель в стене,
И улететь своей прозрачною душою
О мой Отец, о мой Господь к Тебе...
Комментарий автора: Грустная лирика в начле плавно переходит в счастливое окончание, в котором отражается трепетное чувство любви к Богу.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Дорогие друзья! Буду вам очень признателен если вы черкнете пару-троек фраз о моем стихотворении! С уважением К ВАМ! OZI GREY*
*это мой сценический псевдоним
Ирина Фридман
2007-08-16 20:00:58
Очень понравился стих, красивый.
Так легко читается, как будто поется. И настроению моему, как раз соответствует. Пусть ваша любовь возгорается к Господу с новой и новой силой.
Пишите еще, приятно вас читать.
Ozi Grey
2007-08-21 05:06:59
Здравтвуйте Ирина! Для меня очень ценными являются, Ваши отзывы и пожелания. Спасибо большое.
Автор.
Остапенко Дима
2008-08-30 21:05:08
Серёга стих классный!!!Почему ты в церкви так мало читаешь свои стихи?
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.